読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

あうろーブログ

アウトローにもなれない41歳の男が今日生きるために書きます。思ったこと、たまに妄想しちゃったこと、読んでよかった本、洋楽まとめなど書いてます。アマチュアドラマー

【keep on 〜ing】REOスピードワゴン「Keep On Loving You」

洋楽のサビで英語の勉強

洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!

という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。

英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。

(書いている人はしがない塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)

 

☆ ☆ ☆

 

REOスピードワゴン「Keep On Loving You」

 

まずサビまで聴いてみよう!

 

(間奏のギターソロ、いくらなんでもダサくね?と思った方、ぼくと同じ感性です…) 

 

www.youtube.com

 

 

 

「悪くないな」と思ったら先も読もう!

 

 

■お勉強

 

keep on 〜ing:〜し続けるという意味。onなしで keep 〜ing でもOK。ニュアンスの違いは少しあるけど、とりあえずどっちでもOKと覚えよう。違いが気になる人はネットで調べよう(すぐ見つかるよ)。

 

 

And I'm gonna keep on loving you.

 

このサビの先頭文に対して直訳をすると…

 

「そして私はあなたを愛し続けるつもりです。」

 

 

 

■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)

 

And I'm gonna keep on lovin you.

そして私はあなたを愛し続けるつもりです。(ぼくは君をずっと愛し続けるよ)

Cause it's the only thing I wanna do.

なぜならそれは私がしたいたった一つのことだからです。(だってぼくがしたいのはそれだけだからね)

I don't wanna sleep.

私は眠りたくない。(眠ることなんてしないで…)

I just wanna keep on lovin you.

私はただあなたを愛し続けたいです。(ずっとずっと愛するんだよ)

 

 

日本語にするとどうしてもストーカーちっくになる…(苦笑)

 

この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。

 

楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。

 

ついでに発音もマネしてみよう!

 

 

See you soon.(あとでagainに書き直すかも)