【keep on 〜ing】REOスピードワゴン「Keep On Loving You」
洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!
という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。
英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。
(書いている人はしがない塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)
☆ ☆ ☆
REOスピードワゴン「Keep On Loving You」
まずサビまで聴いてみよう!
(間奏のギターソロ、いくらなんでもダサくね?と思った方、ぼくと同じ感性です…)
「悪くないな」と思ったら先も読もう!
■お勉強
keep on 〜ing:〜し続けるという意味。onなしで keep 〜ing でもOK。ニュアンスの違いは少しあるけど、とりあえずどっちでもOKと覚えよう。違いが気になる人はネットで調べよう(すぐ見つかるよ)。
And I'm gonna keep on loving you.
このサビの先頭文に対して直訳をすると…
「そして私はあなたを愛し続けるつもりです。」
■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)
And I'm gonna keep on lovin you.
そして私はあなたを愛し続けるつもりです。(ぼくは君をずっと愛し続けるよ)
Cause it's the only thing I wanna do.
なぜならそれは私がしたいたった一つのことだからです。(だってぼくがしたいのはそれだけだからね)
I don't wanna sleep.
私は眠りたくない。(眠ることなんてしないで…)
I just wanna keep on lovin you.
私はただあなたを愛し続けたいです。(ずっとずっと愛するんだよ)
日本語にするとどうしてもストーカーちっくになる…(苦笑)
この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。
楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。
ついでに発音もマネしてみよう!
See you soon.(あとでagainに書き直すかも)