【as long as 〜するかぎり】バックストリート・ボーイズ「As Long As You Love Me」
洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!
という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。
英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。
(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)
☆ ☆ ☆
バックストリート・ボーイズ「As Long As You Love Me」
まずサビまで聴いてみよう!
「悪くないな」と思ったら先も読もう!
■お勉強
as long as:「〜するかぎり」という意味。as far asと似てる。違いは以下。
as long as:〜という条件において
as far as:〜の範囲において
↑わかりづらいから、文章ごと覚えちゃったほうがおすすめ。違いが気になる方はネットで調べてみよう。
as long as you love me.
このサビの最後の文に対して、直訳をすると…
「あなたが私を愛するかぎり」
■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)
I don't care
私は気にしない(ぼくは気にしないよ)
who you are
あなたが誰かということを(君が誰なのか)
Where you're from
あなたがどこの出身かということを(どこから来たのか)
What you did
あなたが何をしたのかということを(何をしてきたのか)
As long as you love me
あなたが私を愛するかぎり(そんなことはどうでもいいよ。ぼくを愛してさえくれれば…)
この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。
楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。
ついでに発音もマネしてみよう!
See you soon.(あとでagainに書き直すかも)