【現在完了進行形 have+been+ing〜している】フォリナー「Waiting For A Girl Like You」サビ和訳
洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!
という、楽しい英語の勉強です。
Youtube音源と、サビの歌詞と和訳(直訳と意訳両方)、サビに含まれてる勉強内容の解説を書いてます。
英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。
(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)
☆ ☆ ☆
フォリナー「Waiting For A Girl Like You」
まずサビまで聴いてみよう!
「悪くないな」と思ったら先も読もう!
■お勉強
現在完了進行形:have+been+一般動詞のing形。意味は「〜している」。
現在完了の継続も「〜している」なので、ほぼ一緒。この形があることを覚えよう。
違いが気になる方はネットで調べてみよう。(現在完了自体が日本語にない概念なので、説明がわかりづらくてもしょうがないです。)
I've been waiting for a girl like you.
このサビの先頭文に対して直訳をすると、
「私はあなたのような女の子を待っていた」
■サビの歌詞全文と和訳:直訳と(意訳)
I've been waiting for a girl like you
私はあなたのような女の子を待っていた(ぼくは君みたいな子をずっと待ってたんだ)
to come into my life
私の人生の中に訪れるために…(ぼくの人生をいっしょに過ごしてくれる君みたいな子をね)
I've been waiting for a girl like you
私はあなたのような女の子を待っていた(ずっと待ってたんだよ)
A love that will survive
生き残るだろう愛を…(簡単には消えない愛をね。)
I've been waiting for someone new
私はずっと新しい誰かを待っていた(ずっと出会いを待ってたんだ)
To make me feel alive
私を生きてる感じにさせるために…(生きている意味を実感できる出会いをね)
Yeah, waiting for a girl like you
あなたのような女の子をずっと待っていた(君のような子を待ってたんだ)
To come into my life
私の人生の中に訪れるために…(ぼくの人生をいっしょに過ごしてくれる君みたいな子をね)
ついでに発音もマネしてみよう!
See you soon.(あとでagainに書き直すかも)
ツイッターやってます。ブログ更新通知出してます。