胸がしめつけられるぅ〜切なすぎる失恋ソング5選(洋楽女性ボーカル)歌詞全文和訳付き
極上の失恋ソングを5曲ご紹介!
洋楽で女性ボーカルです。
聴いているだけで切なくなる名曲たち。歌詞も一緒に楽しめばもっと切なくなれます。歌詞全文と和訳付けてます。(和訳は自力でやってる意訳なので品質保証はナシです。)
失恋真っただ中の方は共感して癒やされること請け合いです。失恋してない方は過去のほろ苦い思い出とシンクロして心にしみ入ること請け合いです。
ではどうぞ♪
☆ ☆ ☆
01. ロクセット「Spending My Time」
ぼくが昔失恋したときよく聴いてた曲です。よく部屋でじっと壁を見つめてました。共感しまくりでした。はい…
サビの「watching the day goes by(sun goes down)」の歌い方が毎回違くて毎回イイです。
↓この曲はアマゾンプライムミュージックにあります。(2017年5月時点)
What's the time?
いま何時だろう?
Seems its already morning
もう朝になっちゃったみたい
I see the sky, its so beautiful and blue
空を見たら、とっても青くてとってもきれい
The TV's on
テレビはついてるけど
But the only thing showing is a picture of you
わたしの目に映ってるのはあなたの姿だけ…
Oh, I get up and make myself some coffee
ベッドから起きて、自分でコーヒーを淹れる
I try to read a bit but the story's too thin
本を読もうとするけど、ストーリーが全く頭に入ってこない
I thank the Lord above
神様に祈るの
That you're not there to see me in this shape I'm in
こんなわたしの姿があなたに見られないことを
Spending my time
ただ時間だけが過ぎていく
Watching the days go by
日々が過ぎるのを見てるだけ
Feeling so small
自分がすごく小さく思える
I stare at the wall
壁を見つめて思うの
Hoping that you think of me too
あなたもわたしのことを考えてくれてたらいいなって
I'm spending my time
時間だけが過ぎていく
I try to call but I don't know what to tell you
電話してみたけど、あなたに何て言ったらいいかわからない
I leave a kiss on your answering machine
結局留守電にキスを残しただけ
Oh, help me please
誰か助けて
Is there someone who can make me wake up from this dream?
誰かお願い、この悪い夢の世界からわたしを連れだして
Spending my time
ただ時間だけが過ぎていく
Watching the days go by
日々が過ぎるのを見てるだけ
Feeling so small
自分がすごく小さく思える
I stare at the wall
壁を見つめて思うの
Hoping that you are missing me too
あなたもわたしがいなくなって寂しがってたらいいな
I'm spending my time
ただ時間だけが過ぎていく
Watching the sun go down
陽が落ちるのを見てるだけ
I fall asleep to the sound of "tears of a clown"
“おバカさんの涙”を流しながら眠りにつくの
A prayer gone blind
ただ祈るだけのわたしはおバカさんなの
I'm spending my time
時間だけが過ぎていく…
My friends keep telling me:
友達はずっとこう言うの
Hey, life will go on
「人生はこれからよ
Time will make sure I’ll get over you
時間が経てば忘れて立ち直れるわよ
This silly game of love you play you win only to lose
そのバカげた恋愛は早くやめないとね。失うだけなんだから。」
Spending my time
ただ時間だけが過ぎていく
Watching the days go by
日々が過ぎるのを見てるだけ
Feeling so small
自分がすごく小さく思える
I stare at the wall
壁を見つめて思うの
Hoping that you think of me too
あなたもわたしのことを考えてくれてたらいいなって
I'm spending my time
ただ時間だけが過ぎていく
Watching the sun go down
陽が落ちるのを見てるだけ
I fall asleep to the sound of "tears of a clown"
“おバカさんの涙”を流しながら眠りにつくの
A prayer gone blind
ただ祈るだけのわたしはおバカさんなの
I'm spending my time
時間だけが過ぎていく…
02. カーディガンズ「For What Is Worth」
「Lovefool」や「Carnival」といった明るい曲調のポップソングで有名なバンド。同じバンドなの?と思うくらいサウンドが違いますが、同じバンドです。
後半の切なすぎる泣きのボーカルがたまりません。心を震わせるパワーがあります。
Hey baby come round
ねえ、こっちにきて
Keep holding me down
わたしを抱きしめて
And I'll be keeping you up tonight.
今夜はあなたを離さないんだからね
The four letter word got stuck in my head
ヤラシイ言葉がわたしの頭から離れないの
The dirtiest word that I've ever said
わたしが言ったそのヤラシイ言葉でね
It's making me feel alright.
わたしは穏やかな気分になれるの
For what it's worth I love you
こんなこと言っても何にもならないけど…わたしはあなたを愛してるの
And what is worse I really do
いまさら言ってもしょうがないけど…ホントにそうなの
Oh what is worse I'm gonna run run run
もうどうしょうもないけど…わたしはとにかくがんばり続けるの
‘Till the sweetness gets to you
あなたにわたしの気持ちが届くまでね
And what is worse I love you!
だってね…愛してるんだもん!
Hey please baby come back
ねえ、お願いだから戻ってきて
There'll be no more loving attack
もうしつこくしないから
And I'll be keeping it cool tonight.
今夜はクールにしてるから
The four letter word is out of my head
ヤラシイ言葉はわたしの頭から追い払ったから
Come on around get back in my bed
だから私のベッドに戻ってきて
Keep making me feel alright.
わたしを穏やかな気分にさせて
For what it's worth I like you
こんなこと言っても何にもならないけど…わたしはあなたのことが好きなの
And what is worse I really do
いまさら言ってもしょうがないけど…ホントにそうなの
Things have been worse
悪い方向にいっちゃったけど
And we had fun fun fun
わたしたちはずっと楽しんでたのよ
'Till I said I love you
わたしがあなたに「愛してる」って言うまでは…
And what is worse I really do!
とにかく…わたしはあなたがホントに好きなの!
For what it's worth I love you
こんなこと言っても何にもならないけど…あなたを愛してるの
And what is worse I really do.
いまさら言ってもしょうがないけど…ホントに愛してるの
Oh
For what it's worth I love you
とにかく…あなたを愛してるの
And what is worse I really do.
ホントなの…
Oh
For what it's worth I love you
どうしようもないけど…あなたを愛してるの
And what is worse I really do
どうしようもないの…
03. シンディー・ローパー「A Night To Remember」
やっぱりシンディー・ローパーの歌声はハンパない力を持ってます。明るい曲調の歌もサイコーだけど、こういう切ない曲もサイコーです。このPVの彼女はとってもスタイルが良くて男としてはそそられます(笑)
歌詞は深イイねって感じです。「It was the night to remember」じゃなくて「It was a night to remember」だもん。"the night"じゃなくて"a night"。深いです。
I look out my window
窓から外を見てるの
Into the pouring rain
雨が降っているわ
I wish I could tell you
あなたに伝えられたらと思うの
That I stopped hearing your name
あなたのことを想うのをもうやめたってことを…
And then I realize every thought of you
それからね、わたしはあなたのことを想うの
Runs a circle around my heart
そしたら、あなたの想いがわたしの心の中をかけめぐるの
I hear your voice haunting me
わたしを誘うあなたの声を聞くの
I feel your touch in the dark
暗闇であなたがわたしに触れるのを感じるの
It was a night to remember
覚えておくために夜を重ねたの
All your kisses I still taste
わたしはあなたがしてくれたキスを全部覚えてるの、今も味わってるの
It was a night to remember
忘れないために夜を重ねたの
Can't forget the look on your face
あなたの顔が忘れられないの…
It was a night
そのための夜だったの…
Starlight send a message
星の光があなたにメッセージを送ってくれるの
Like a beacon into the night
夜の灯台みたいに
To tell you I'm lonely
わたしがさみしいってあなたに伝えてくれるはずなの
When I shut out the light
わたしはその光に心を込めるの
Because a part of me left with you
だってわたしの一部はあなたのところに置いてきちゃったんだもん
So I feel lost inside
だから私の中は何かを失ったままなの
Sometimes I look into my mirror
ときどき鏡を見るとね
I see you shining through my eyes
あなたが見えるの
It was a night to remember
覚えておくために夜を重ねたの
All your kisses I still taste
わたしはあなたがしてくれたキスを全部覚えてるの、今も味わってるの
It was a night to remember
忘れないために夜を重ねたの
Can't forget the look on your face
あなたの顔が忘れられないの…
It was a night to remember
覚えておくために夜を重ねたの
All these feelings I can't erase
そのときの感覚全てが消えないの
From my heart
私の心から消せないの…
Endless dreams
終わらない夢が
Around my shoulders
わたしを包み込んでなくならないの
I cannot free this restless heart
このつらい気持ちから逃げられないの
It was a night to remember
覚えておくために夜を重ねたの
All your kisses I still taste
わたしはあなたがしてくれたキスを全部覚えてるの、今も味わってるの
It was a night to remember
忘れないために夜を重ねたの
Can't forget the look on your face
あなたの顔が忘れられないの…
It was a night to remember
覚えておくために夜を重ねたの
Not enough time for you to stay
わたしのところからいなくなるの早すぎたと思うの…
04. スイング・アウト・シスター「Now You're Not Here(あなたにいてほしい)」
昔日本のテレビドラマで使われてた曲。穏やかな曲調だけど、だからこそかえって切なさを感じます。そしてピアノの音がとっても心にしみます。
歌詞は…忘れられないのはつらいですよね…
Love was young
恋がはじまった頃はね
We saw beyond a sky that had no limits
空の向こうに果ては見えなかったの
Much higher than the highest star beyond the furthest planet
果てはね、一番遠くの惑星よりも、一番遠くの星よりもっと遠くだったの
We thought that we could change the world and everything in it
二人は世界を変えられる、全てがわたしたちにあると思ってたの
But time ran out of endless hours
だけど、時間が経ったらわたしたちは永遠じゃなくなっちゃった
Gave into doubt, were we just playing an endless game
信じてたものが疑いに変わっちゃったの、二人は終わりのないゲームをしてただけだったみたい
That no one ever wins
勝者がいないゲームをしてただけ…
If I could run away, hide away
ここから逃げられたらいいのに、隠れられたらいいのに
Forget the way I feel
この気持ちを忘れられたらいいのに
But your memory keeps haunting me
だけど、あなたの思い出が私を離さないの
Convincing me it's real
まだあなたがここにいるみたいに思えちゃうの
Now you're not here
もうあなたはここにいないのに
Now you're not here
ホントはもういないのに…
Love and hate, left up to fate
愛と憎しみ、運命にまかせてた
A life we took for granted
人生は当たり前に進んでいくと思ってた
We couldn't stop our running from the things we always wanted
わたしたちは、望んでたものが手から離れてしまうのを止められなかった
No long goodbyes, no tears to cry
もうさよならはいらなくなっちゃった、涙も枯れちゃった
And nothing to believe in
信じられるものがなくなっちゃった
But now you're gone
でも…あなたは行っちゃった
We'll never know a love that's grown, time took away
わたしたちが愛を育てることはもうできない、元には戻せないの
All that it gave to the two of us
時がわたしたちが育てたものを全部持っていっちゃったの
If I could run away, hide away
ここから逃げられたらいいのに、隠れられたらいいのに
Forget the way I feel
この気持ちを忘れられたらいいのに
But your memory keeps haunting me
だけど、あなたの思い出が私を離さないの
Convincing me it's real
まだあなたがここにいるみたいに思えちゃうの
Now you're not here
もうあなたはここにいないのに
Now you're not here
ホントはもういないのに…
When our hearts were young and nights were long
恋がはじまった頃は、夜はとっても長かった
We'd let the morning sun kiss our eyes open
朝日がわたしたちの目にキスしてくれて起こしてくれてた
Precious dreams that we had now they are dead and gone
夢のような素敵な時間、どっかいっちゃった
The promises we made have all been broken
わたしたちがした約束も全てなくなっちゃった
If I could run away, hide away
ここから逃げられたらいいのに、隠れられたらいいのに
Forget the way I feel
この気持ちを忘れられたらいいのに
But your memory keeps haunting me
だけど、あなたの思い出が私を離さないの
Convincing me it's real
まだあなたがここにいるみたいに思えちゃうの
Now you're not here
もうあなたはここにいないのに
Now you're not here
ホントはもういないのに…
In my arms, in my life
わたしの腕の中に、わたしの人生の中に
Lovin' you, is just a memory
大好きなあなたがいるの、ただの思い出だけど…
Now you're not here
もうあなたはここにいないの
Now you're not here
あなたはここにいない…
05. アヴリル・ラヴィーン「Wish you were here」
アヴリル・ラヴィーンの声大好きです。彼女の声は何を歌っても切なさを感じます。この曲は特にすごいです。サビの冒頭「Damn,damn,damn」のところで胸がしめつけられます。和訳はしてますが、英語のままで味わうほうがいいと思います。
↓この曲はアマゾンプライムミュージックにあります。(2017年5月時点)
I can be tough
わたしはタフになれるし
I can be strong
強くなれる
But with you
でもね…あなたと一緒だと
It's not like that at all
全然ちがうの
There's a girl that gives a shit
めんどくさい女子になっちゃうの
Behind this wall
この壁の向こう側で
You just walked through it
あなたが通りすぎてく…
And I remember all those crazy things you said
あなたが言ったクレイジーなこと、わたしは全部覚えてるの
You left them running through my head
わたしの頭の中に焼きつけていったの
You're always there, you're everywhere
あなたはいつもそこにいた、どこにでもいてくれたのに…
But right now I wish you were here.
だけどね…今ここにいてほしいの
All those crazy things we did
あなたとクレイジーなことをたくさんやって
Didn't think about it, just went with it
考えるなんてことしなかった、頭を空っぽにしててただ楽しかった
You're always there, you're everywhere
あなたはいつもそこにいた、どこにでもいてくれたのに…
But right now I wish you were here
だけどね…今ここにいてほしいの
Damn, Damn, Damn,
ああ…もう…
What I'd do to have you
どうしたらあなたがここにいてくれるのよ
Here, here, here
ここにいてよ
I wish you were here.
あなたにいてほしいの
Damn, Damn, Damn
もう…ホントに…
What I'd do to have you
どうしたらいいのよ、あなたにいてほしいの
Near, near, near
そばにいてよ
I wish you were here.
お願いだから…
I love the way you are
あなたが好き
It's who I am
それが本当のわたし
Don't have to try hard
無理なんかしてないありのままのわたし
We always say
いつも言ってたように
Say it like it is
いつも言ってたように言って、ねえ言って
And the truth is that I really miss
ホントはね…わたし寂しくてしょうがないの
All those crazy things you said (things you said)
あなたが言ったクレイジーなこと全部
You left them running through my head (through my head)
わたしの頭の中に焼きつけていったの
You're always there, you're everywhere
あなたはいつもそこにいた、どこにでもいてくれたのに…
But right now I wish you were here.
だけどね…今ここにいてほしいの
All those crazy things we did (things we did)
あなたとクレイジーなことをたくさんやって
Didn't think about it, just went with it (went with it)
考えるなんてことしなかった、頭を空っぽにしててただ楽しかった
You're always there, you're everywhere
あなたはいつもそこにいた、どこにでもいてくれたのに…
But right now I wish you were here
だけどね…今ここにいてほしいの
Damn, Damn, Damn,
ああ…もう…
What I'd do to have you
どうしたらあなたがここにいてくれるのよ
Here, here, here
ここにいてよ
I wish you were here.
あなたにいてほしいの
Damn, Damn, Damn
もう…ホントに…
What I'd do to have you
どうしたらいいのよ、あなたにいてほしいの
Near, near, near
そばにいてよ
I wish you were here.
お願いだから…
No, I don't wanna let go
いやよ! そっちに行きたくなんてないんだから
I just wanna let you know
わたしはあなたに知っていてほしいの
That I never wanna let go
あなたを行かせたくないとわたしが思ってることを
(Let go, oh, oh)
No, I don't wanna let go
いやよ! そっちに行きたくなんてないんだから
I just wanna let you know
わたしはあなたに知っていてほしいの
That I never wanna let go
あなたを行かせたくないとわたしが思ってることを
(Let go let go…)
Damn, Damn, Damn,
ああ…もう…
What I'd do to have you
どうしたらあなたがここにいてくれるのよ
Here, here, here
ここにいてよ
I wish you were here.
あなたにいてほしいの
Damn, Damn, Damn
もう…ホントに…
What I'd do to have you
どうしたらいいのよ、あなたにいてほしいの
Near, near, near
そばにいてよ
I wish you were here.
お願いだから…
Damn, Damn, Damn,
ああ…もう…
What I'd do to have you
どうしたらあなたがここにいてくれるのよ
Here, here, here
ここにいてよ
I wish you were here.
あなたにいてほしいの
Damn, Damn, Damn
もう…ホントに…
What I'd do to have you
どうしたらいいのよ、あなたにいてほしいの
Near, near, near
そばにいてよ
I wish you were here.
お願いだから…
☆ ☆ ☆
以上でーす。
Have a lovely time!
関連記事