あうろーブログ

アウトローにもなれないアラフォー男子がお届けする音楽まとめと読書感想

【every〜は単数扱い】ダイアナ・ロス&マーヴィン・ゲイ「You Are Everything」

洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!

という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。

英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。

(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)

 

☆ ☆ ☆

 

ダイアナ・ロスマーヴィン・ゲイ「You Are Everything」

 

まずサビまで聴いてみよう!

※動画の曲名まちがってます

 

www.youtube.com

 

 

 

「悪くないな」と思ったら先も読もう!

 

 

■お勉強

 

every〜は単数扱い:everything:全てのもの、everyone:全員 などは日本語だと複数だと思いますが、英語では単数です。だから、あとにくる動詞はbe動詞だったらisとかwasになります。覚えるのに理屈が必要な方は、「ここにある全ての一つ一つ」「ここにいる全員の一人ひとり」と考えましょう。

 

And everything is you.

 

このサビの2行目に対して直訳をすると…

 

「そして全てのものがあたなです」

 

 

 

■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)

 

You are everything

あなたが全てです(あなたが全て)

And everything is you

そして全てのことがあたなです(全てがあなた)

 

 

この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。

 

楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。

 

ついでに発音もマネしてみよう!

 

 

See you soon.(あとでagainに書き直すかも)

 

 

ツイッターやってます。ブログ更新通知出してます。