【every〜は単数扱い】ダイアナ・ロス&マーヴィン・ゲイ「You Are Everything」
洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!
という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。
英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。
(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)
☆ ☆ ☆
ダイアナ・ロス&マーヴィン・ゲイ「You Are Everything」
まずサビまで聴いてみよう!
※動画の曲名まちがってます
「悪くないな」と思ったら先も読もう!
■お勉強
every〜は単数扱い:everything:全てのもの、everyone:全員 などは日本語だと複数だと思いますが、英語では単数です。だから、あとにくる動詞はbe動詞だったらisとかwasになります。覚えるのに理屈が必要な方は、「ここにある全ての一つ一つ」「ここにいる全員の一人ひとり」と考えましょう。
And everything is you.
このサビの2行目に対して直訳をすると…
「そして全てのものがあたなです」
■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)
You are everything
あなたが全てです(あなたが全て)
And everything is you
そして全てのことがあたなです(全てがあなた)
この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。
楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。
ついでに発音もマネしてみよう!
See you soon.(あとでagainに書き直すかも)
ツイッターやってます。ブログ更新通知出してます。