【as soon as 〜するとすぐに】TOTO「I'll Be Over You」サビ和訳
洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!
という、楽しい英語の勉強です。
Youtube音源と、サビの歌詞と和訳(直訳と意訳両方)、サビに含まれてる勉強内容の解説を書いてます。
英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。
(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)
☆ ☆ ☆
TOTO「I'll be over you」
まずサビまで聴いてみよう!
「悪くないな」と思ったら先も読もう!
■お勉強
as soon as〜:〜するとすぐに、〜するやいなや という意味。
As soon as my heart stops breakin’,anticipating
このサビの先頭文に対して直訳をすると…
「私の心が壊れることを止めて期待することを止めるとすぐに」
■サビの歌詞全文と和訳:直訳と(意訳)
As soon as my heart stops breakin’,anticipating
私の心が壊れることを止めて期待することを止めるとすぐに(ぼくの心が傷つくことをやめれば…期待することをやめれば…)
As soon as forever is through
永遠が過ぎるとすぐに(この永遠に感じる時間が過ぎ去ってくれさえすれば…)
I'll be over you
私はあなたを越えるだろう(ぼくは君を乗り越えていけるはず…)
☆ ☆ ☆
ついでに発音もマネしてみよう!
See you soon.(あとでagainに書き直すかも)
ツイッターやってます。ブログ更新通知出してます。