あうろーブログ

アウトローにもなれないアラフォー男子がお届けする音楽まとめと読書感想

【現在進行形〜している】「White Christmas」ケリー・クラークソン/テイラー・スウィフト サビ和訳

洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!

という、楽しい英語の勉強です。

Youtube音源と、サビの歌詞と和訳(直訳と意訳両方)、サビに含まれてる勉強内容の解説を書いてます。

英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。

(書いている人はしがない元塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)

 

☆ ☆ ☆

 

スタンダードナンバーの「White Christmas」

 

短い曲で全部がサビ。今回は2つご紹介。まずは聴いてみよう。

 

 

ケリー・クラークソン

ジャズ風ピアノ伴奏だけのしっとりした感じ。キレイ。

 

www.youtube.com

 

 

テイラー・スウィフト

アメリカのカントリーロック調。ゴキゲンな感じ。

 

www.youtube.com

 

 

 

「悪くないな」と思ったら先も読もう!

 

 

■お勉強

 

現在進行形:be動詞+一般動詞にingをつけると、〜しているという意味になる。

 

I'm dreaming of a white Christmas.

 

この出だしの文に対して直訳をすると…

 

「私は白いクリスマスを夢に見ている」

 

 

■歌詞全文と和訳:直訳と(意訳)

 

I'm dreaming of a white Christmas

私は白いクリスマスを夢に見ている(雪で真っ白なクリスマスを思い浮かべてる)

Just like the ones I used to know

ちょうど私がかつて知っていたそれのような(昔過ごしたあの真っ白な世界と同じ…)

Where the treetop's glisten

枝の先がキラキラ輝いている場所(木の枝が白くキラキラと輝いていて)

And children listen to hear sleigh bells in the snow

そして子供たちが雪の中のそりの鈴の音を聞くために耳をすませる(子供たちがサンタの鈴が聞こえないかなと耳をすませる…そんな場所)

 

I'm dreaming of a white Christmas

私は白いクリスマスを夢に見ている(雪で真っ白なクリスマスを思い浮かべてる)

With every Christmas card I write

私が書く全てのクリスマスカードとともに(1枚1枚クリスマスカードを書きながら…)

May your days be merry and bright

あなたの毎日が陽気で明るくなりますように(あなたの毎日が明るく輝きますように)

And may all your Christmases be white

そしてあなたの全てのクリスマスが白くなりますように(あなたが過ごすクリスマスが真っ白な雪でいっぱいになりますように…)

 

 

ついでに発音もマネしてみよう!

oulaw.hatenablog.com

 

 

See you soon.(あとでagainに書き直すかも)

 

関連記事

oulaw.hatenablog.com

 

oulaw.hatenablog.com

 

oulaw.hatenablog.com

 

 

 

 

ツイッターやってます。ブログ更新通知出してます。